专访墨西哥作家路易塞利社交媒体不应成
中科白癜风微博 https://baike.baidu.com/item/%e5%8c%97%e4%ba%ac%e4%b8%ad%e7%a7%91%e7%99%bd%e7%99%9c%e9%a3%8e%e5%8c%bb%e9%99%a2/9728824?fr=aladdin
上一篇文章: 跟新冠病毒撞名墨西哥科罗娜啤酒被迫停止生 下一篇文章: 没有了
乡愁并不总是对过去的怀恋。有一些地方会让我们产生提前到来的乡愁。这样的地方,一经我们发现,我们就知道肯定会失去它;在这些地方,我们知道自己将来再也不会比现在更幸福。
常有人把城市比作语言:城市是可以被阅读的,就像阅读一本书一样。这个比喻也可以倒转过来。我们在阅读中的散步勾勒出我们内心的居住空间。有些文本永远是我们的死胡同;有些文段则是桥梁。
这两段话来自《假证件》。这位在城市、文学和乡愁之间辗转腾挪、不断向内心深处探索的女性,是墨西哥作家瓦莱里娅·路易塞利。她前35年的生命历程正是由不同的城市空间、阅读与文学共同搭建的——生于墨西哥,意大利国籍,曾生活在哥斯达黎加、韩国、南非、印度、西班牙和法国,在哥伦比亚大学拿到了比较文学的博士,如今在纽约一所大学任教。她辗转于各国、各地、各种语言与物理空间之间,是一位名副其实的“世界公民”。
即便路易塞利在自己第一本散文集《假证件》中写到自己从未享受过重大的身份危机,更不曾在接受民族身份时产生疑虑,但我们还是能从字里行间看出流浪、游荡以及在不同国家和语言之间辗转对于她的影响:她
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/9286.html